Жайық — так называли кочевники третью по протяжённости реку Европы. После подавления Пугачевского восстания эта река в 1775 году была переименована в Урал. Сегодня Жайык-Урал переживает масштабную экологическую катастрофу. В своем новом эссе культуролог Зира Наурзбаева исследует этимологию и семантику древнего названия великой реки.
В народной песне «Ақ жайық» поется: «Мен сені сағындым ғой, Ақ Жайығым!» («Я истосковался по тебе, мой светлый Жайык»). Мои предки много веков жили на берегу великой реки, наша мама плакала, слушая эту песню. И мне очень больно, что Жайык погибает, с каждым годом становится все меньше из-за того, как его эксплуатируют в российской части.
Жайық, Ақ Жайық — это казахское, тюркское название реки, которую русские называли Яик и которую Екатерина Вторая приказала называть Урал, чтобы вычеркнуть из памяти восстание Пугачева, в котором ведущую роль играли народы, населявшие берега Жайыка. Что означает это название? У некоторых тюркских и монгольских народов Алтая и Сибири Жайашы, Дзаячи, Заячи, Йайачы — это имя собственное, а у других оно имеет значение ‘творец’. У бурят Заячи — это женское божество наподобие Умай. У других народов имя означало ‘высший бог’, ‘творец’. Например, пара Тенгри и Умай небесных тюрков в мифологии алтайских тюрков предстает как пара Йайачы и Умай. От брака этой пары возникло все живое на земле.
Өре тұрған құдайым — Йайачым,
Кепке мени сылым пычарда Умай енеме.
(Высоко стоящий бог мой — Йайачы,
Когда ты в Умай-ене выкраивал меня)
В мифологии южных алтайцев оно принимает форму Жайык (Яик) — ‘бог-творец’. Казахи сохранили имя Жайыка лишь в качестве фольклорного персонажа: например, так зовут в сказке батыра, который, подобно греческому Одиссею, ослепил одноглазого великана и выбрался из его пещеры, накрывшись овечьей шкурой. Фольклорист Едиге Турсунов отмечает, что казахи (тюрки) забыли мифологический образ Жайыка: «Если учесть, что в пантеоне древней тюркской мифологии Умай выступает в качестве супруги верховного божества — неба (Кок Тенгри, Йайачы, Жайачы, Жайык),...то столь же примечательным окажется отсутствие в средневековых тюркских словарях имени Жайыка; оно также утратило значение имени собственного и сохранило производное от основного значение ‘половодье’». (Турсунов Е. Д. Истоки тюркского фольклора. 2001. С. 23)
По мнению Серикбола Кондыбая, у казахов есть еще одно важное понятие, восходящее к имени забытого божества. Өмірзая — так называют утреннюю падающую звезду, т.е. метеорит. По казахскому поверью, у каждого человека есть своя звезда, определяющая его жизнь. Когда она падает, человек умирает. Поэтому при виде падающей звезды казахи раньше говорили: «Жұлдызым менің жоғары» («Звезда моя высоко»). Слово өмірзая составлено из двух: өмір — ‘жизнь’ и зая − ‘зря, ничто, напрасно, тщета’, оба корня считаются заимствованными из арабского. Но С. Кондыбай полагал, что название звезды Өмірзая восходит к монгольским понятиям Заячи, Жайашы, а монгольские народы заимствовали его в древности у тюркских. По его мнению, исходная морфема — «жаз».
«Значения казахского глагола жаз (‘пиши’; жазу — ‘писать’) можно объединить в две группы.
Во-первых, конкретное действие, определяемое глаголом жаз; к этому ряду относятся такие слова, как жазу (писать), жазба (письмо, письменность, написанное), жазылу (писáться, подписка).
Во-вторых, глагол жаз сформировал понятия, относящиеся к неведомой силе, являющейся причиной и определяющей всю жизнь человека (в широком смысле — человеческого сообщества), а также любого отдельного явления. В этом контексте непосредственное практическое значение глагола жаз отступает на задний план, ему придается значение ‘предопределенность, предначертанность судьбы’. Например, слово жазылу в выражениях маңдайына жазылған (‘на лбу написано’, в смысле ‘предуготовано’), пешенесіне жазылған (пешене — древнеперс. ‘лоб’) означает не простую надпись. Здесь слова жазылу, жазған, жазмыш имеют значение ‘судьба’, ‘рок’, ‘доля’, ‘участь’, ‘фатум’, ‘фатальность’, ‘неизбежность’, ‘предопределенность’. Эти значения, в свою очередь, порождают новые смыслы, такие как жаза (наказание), жазалау (наказывать), жазықты (виновный, несущий наказание), жазу, жазық (вина, поступок, преступление), жазым (смерть, ранение), (жазылу — ‘излечиться’. — З.Н.).
Как видите, сама “судьба” выражается через “письмо, писание”. В таком случае кто (что) пишет? Чем пишет? Почему пишет? Как пишет?... Задавая такие простые вопросы, мы начинаем понимать, что такие абстрактные понятия, как жазмыш, “жазмыштан озмыш жоқ” (‘нельзя преодолеть судьбу’, букв. ‘написанное’), “не жаздым” (‘что я сотворил’, букв. ‘что я написал’), “е-е, жазған-ай” (‘о, всевышний’, букв. ‘о, написавший’), “маңдайына жазылған” (‘написано на лбу’), “жазығым не” (‘в чем моя вина’), представляют реальное действие, действия написания. Некто заранее пишет нашу судьбу или наша судьба заранее записывается где-то (в книге)» (С. Кондыбай, «Мифология предказахов», Книга вторая. С. 244-245)
Эта книга — звездное небо, а писал в этой книге судьбы бог-творец Жайаши (Йайачы, Жайачы, Жайык). История мифологического персонажа по имени Жайық или Жайашы этим не ограничивается. С. Кондыбай рассматривает этимологию этого имени, этимологическую связь с понятиями жай (молния), жаз (лето), жазу (расправлять, разворачивать, разглаживать), жас (возраст человека), жасау (делать), жасаған (творец), с именем Даждь-бога «Слова о полку Игореве» и т.д. На привольных берегах Жайықа тысячелетиями писалась судьба наших предков. Неужели нашему поколению суждено вынести смертный приговор великой реке?